с включением поэтических материалов А.С. Пушкина
«Пропущенные строфы подавали неоднократно повод к порицанию. А.С. Пушкин |
Кроме этих пропусков, обозначенных отточиями и по традиции воспроизводимых именно в таком виде во всех последующих изданиях «Евгения Онегина», в наследии А.С. Пушкина сохранилось огромное количество вариантов различных строф и поэтических отрывков, относящихся к его работе над «Евгением Онегиным»: в 6 томе академического издания А.С. Пушкина 1937 года, целиком посвящённого «Евгению Онегину», при 200 страницах основного текста романа ещё три отдельных раздела: варианты черновых рукописей, варианты беловых рукописей и печатные варианты занимают в совокупности около 440 страниц.
Исходя из того, что каждое слово Пушкина имеет для нас непреходящую ценность и для облегчения доступа современного читателя к этой части пушкинского наследия, в данной публикации сделана попытка собрать непосредственно в тексте романа, в виде логически и сюжетно связанного поэтического текста, максимально возможное число сохранившихся фрагментов и вариантов, написанных Пушкиным за время его работы над «Евгением Онегиным». Это сделало, в некоторых случаях, более выпуклыми и ясными сюжетные линии романа и одновременно позволило, как представляется, в какой-то степени решить ту задачу, о которой говорил Пушкин в вышеприведённой цитате: убрать или сгладить существующие разрывы в тексте «Евгения Онегина», чтобы восстановить вынужденно прерванную «связь рассказа» романа.
В общей сложности, в исходный печатный текст было добавлено порядка 1600 пушкинских стихотворных строк (в том числе около 130 строф), что образовало непрерывный, читаемый подряд и последовательно воспринимаемый пушкинский поэтический текст, включающий в себя поэтические материалы «Евгения Онегина».
Кроме того, к 46-ти традиционно публикуемым примечаниям Пушкина к «Евгению Онегину» здесь также добавлены ещё 11 пушкинских примечаний, часть из которых были напечатаны только в первых изданиях романа и не включались в последующие издания, а другие ― остались в рукописях.
Более подробно о проведённой работе над традиционно печатаемым текстом «Евгения Онегина» говорится в "Предисловии" (см. оглавление), а в "Приложении" перечислены внесённые добавления.
Для читателя, которому недосуг копаться в приложениях, на сайте также выложен и вариант с цветовым выделением добавлений, включённых в традиционный печатный текст.
Приведённый текст просматривается из Internet Explorer версии не ниже IE5 (для более комфортного просмотра рекомендуется нажать кнопку F11 ― "полный экран" и установить размер шрифта в панели обозревателя: "Вид => Размер шрифта => Крупный").
Для начала чтения следует выбрать и запустить страницу Оглавление (на главной странице ― "Большой" «Евгений Онегин»), предварительно ознакомившись с нижеприведённым текстом.
При наведении указателя мыши на некоторые из объектов (иллюстрации, отточия, эпиграфы, указатели примечаний: II или *2) и некоторые слова (в частности, некоторые иностранные) появляется поясняющий текст.
В оглавлении помещён автопортрет Пушкина из рукописи 1823 г. (когда он начал писать «Евгения Онегина»),а при щелчке по А.С. Пушкин) можно увидеть акварель П.Ф. Соколова, написанную в 1830 году, когда Пушкин закончил «Евгения Онегина», а также прочитать относящееся к этому времени высказывание Пушкина о поэзии, взятое из проекта предисловия к VIII и IX главам «Евгения Онегина».
Навигация в оглавлении ― щелчок по выбранному разделу (или щелчок по
А.С. Пушкин);
перемещение по тексту на странице ― обычным порядком:
кнопки "PgUp" и "PgDn" или линейка прокрутки;
переход к примечанию ― щелчок по указателю примечания (например, по
II ,
*2
или
**) );
возврат из примечания ― щелчок по кнопке
"<= Назад" в верхней панели Internet Explorer;
переход к соседнему разделу ― щелчок по
вперёд
или
назад
в начале или в конце каждой страницы, здесь же можно щёлкнуть
оглавление.