назад оглавление вперёд

 

НЕВКЛЮЧЁННОЕ

Здесь собраны некоторые из тех фрагментов текстов А.С. Пушкина, относящихся к «Евгению Онегину», которые не удалось вставить в основной текст.



 

Кроме эпиграфа на обложке беловой рукописи 1823 г. (цитата из "Пиров" Баратынского, 1821 г.):

Собранье пламенных замет
Богатой жизни юных лет.     
Баратынский


в этой рукописи ещё имеется и эпиграф на титуле:

Nothing is such an enemy to accuracy of judgment as a coarse discrimination.
Burke.

["Ничто так не враждебно точности суждения, как недостаточное различение". Бёрк. (Англ.)]

 

Из черновика к строфе VI главы 1:

Он знал немецкую словесность
По книге госпожи де Сталь.

 

Первая часть строфы XIV (из черновика главы 1) была включена в стихотворную повесть «Граф Нулин» (написана 13 и 14 декабря 1825 г.) в следующем виде:

Так иногда лукавый кот
Жеманный баловень служанки
За мышью крадется с лежанки,
Украдкой, медленно идёт
Полузажмурясь, подступает,
Свернётся в ком, хвостом играет,
Разинет когти хитрых лап
И вдруг бедняжку цап-царап.

В эту же стихотворную повесть была включена строфа, в которой использовались наброски из черновой рукописи, помещённые в настоящем издании после строфы V главы 3 ("В постеле лёжа, наш Евгений ..."):

В постеле лёжа, Вальтер-Скотта
Глазами пробегает он.
Но граф душевно развлечён:
Неугомонная забота
Его тревожит; мыслит он:
«Неужто вправду я влюблён?
Что, если можно?.. вот забавно;
Однако ж это было б славно;
Я, кажется, хозяйке мил» ―
И Нулин свечку погасил.

 

Одна Лихутина мила
[ученица Дидло]
(вариант к строфе XXI главы 1: "Всех пора на смену; балеты долго я терпел, но и Дидло мне надоел". )

 

Последние стихи строфы XXX главы 1 в первом издании читались так:

Две ножки... Грустный, охладелый,
И нынче иногда во сне
Они смущают сердце мне.

и к ним А.С. Пушкиным было сделано следующее примечание:

«Непростительный галлицизм. Соч.»

 

Окончание строфы XLII главы 1 из черновой рукописи:

К тому ж они так величавы,
Так осторожны, так умны,
Так верности к мужьям полны,
Так строги их святые нравы,
Так хладно смотрят на мужчин,
Что вид их уж рождает сплин.

 

Строфа LV главы 1 в черновике начиналась стихами:

Занятиям деревня учит,
Уединенье хоть кого
Читать в ненастны дни научит
[И мыслить,] вопреки всего.

 

Конец строфы VI главы 2 собран из печатного и рукописного вариантов (невставленные части стихов выделены курсивом):

Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.
Он из Германии туманной
Привёз учёности плоды ;
Вольнолюбивые мечты.
Дух пылкий, и довольно странный.
Всегда восторженную речь
И кудри чёрные до плеч.

Красавец, в полном цвете лет,
Крикун, мятежник и поэт.
Он из Германии свободной
Привёз учёности плоды ―
Вольнолюбивые мечты,
Дух пылкий, прямо благородный,      
Всегда восторженную речь
И кудри чёрные до плеч.

 

Набросок из беловой рукописи строфы XVI главы 2:

Мне было грустно, тяжко, больно,
Но одолев меня в борьбе
Он сочетал меня невольно
Своей таинственной судьбе.
Я стал взирать его очами,
С его печальными речами
Мои слова звучали в ряд.

 

Первый стих строфы XXIV главы 2 (о сестре Ольги ― Татьяне) первоначально был записан так:

Её сестра звалась Наташа...

 

Набросок возле строфы XXV главы 2 из беловой рукописи:

Венере, Фебу и Фемиде
Полезно посвящая дни
Дозором ездят по Тавриде
И проповедуют Парни.

 

В рукописном наброске к строфе XL главы 2 строка "Воздвигнул памятник и я" первоначально была написана в виде цитаты из «Памятника» Горация:

 Exegi monumentum я 

 

Кроме напечатанного эпиграфа к главе 3

Elle était fille, elle était amoureuse.
Malfilâtre

["Она была девушка, она была влюблена". Мальфилатр. (Франц.)]

в рукописи имеется ещё один эпиграф:

Ma dimmi: al tempo de' dolci sospiri
A che e comme concedette amore 
Che conosceste i dubbiosi desiri?  
Dante.


["― Но скажи мне: в дни нежных вздохов по каким признакам и как Амур допустил, чтобы вы узнали свои неясные желания?" Данте. (Итал.)]

 

Конец строфы V главы 3 собран из печатного и рукописных вариантов (невставленные части стихов выделены курсивом):

В чертах у Ольги жизни нет,
Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне
Кругла, красна лицом она
Как эта глупая луна
На этом глупом небосклоне.

Владимир сухо отвечал
И после во весь путь молчал.

В чертах у Ольги мысли нет,
Как в Рафаелевой Мадонне.
Румянец, да невинный взор
Мне надоели с давних пор.
― Всяк молится своей иконе,―  
Владимир сухо отвечал,
И наш Онегин замолчал.

В чертах у Ольги мысли нет,
Как у Рафаеля в Мадонне
Поверь ― невинность это вздор,
А приторный Памелы взор
Мне надоел и в Ричардсоне.
Владимир сухо отвечал
И после во весь путь молчал.

 

Черновой набросок строфы XXX главы 3:

Но мне ещё милее будет
Язык Вольтера и Парни,
Весны моей промчатся дни
[Он] звуков страсти не забудет.

 

В рукописном варианте окончания строфы XXX главы 5 Татьяна при появлении Онегина на её именинах падала в обморок:

Она приветствий двух друзей
Не слышит, слёзы из очей
Хотят уж хлынуть; вдруг упала
Бедняжка в обморок; тотчас
Её выносят; суетясь,
Толпа гостей залепетала.
Все на Онегина глядят,
Как бы во всём его винят.

 

Отличия в черновых вариантах строф XXVII и XXXVII главы 5 от печатного варианта выделены курсивом:

В пирах готов я горделиво
С тобой равняться в том и сём;
Но, признаюсь миролюбиво,
Ты победил меня в другом:
Твои свирепые герои,
Твои неправильные бои,
Твоя Киприда, твой Зевес
Большой имеют перевес
Перед Онегиным холодным,
Пред бригадиршею моей
Пред скукою северных полей,
Пред нашим воспитаньем модным;
Но Таня (присягну) милей
Елены пакостной твоей.

Моя Татьяна перетянет,
Хоть за Елену твой Атрид
Сто лет сражаться не устанет  
Во мзду супружеских обид.

Хоть вкруг добрейшего Приама
Собранье стариков Пергама,
Её завидя, говорит:
Прав Менелай и прав Парид.
Что ж до сражений, то немного
Я попрошу вас подождать:
Извольте далее читать;
И не судить сказанья строго;
Сраженье будет. Не солгу,
Да мало что ль ещё смогу.

 

Вариант окончания строфы XLII главы 5 из черновой рукописи:

Лихая мода нам тиран
Чужой для древних россиян.

 

Набросок к строфе II главы 7 из черновой рукописи:

Отдайте мне метель и вьюгу,
И зимний долгий мрак ночей.

 

К строфе VI главы 7 вместо печатного варианта:

Там соловей, весны любовник,
Всю ночь поёт; цветёт шиповник

в рукописи имеется иной набросок:

Кругом его цветет шиповник
Минутный вестник теплых дней
И вьется плющ, могил любовник;
Гремит и свищет соловей —
В тиши пустыни онемелой
И, говорят, над урной белой
Поутру свежий ветерок
Колеблет иногда венок

 

Из рукописных набросков к строфам III и IV главы 9:

Я Музу пылкую привел
На игры юношей разгульных,
Грозы дозоров караульных,
...
Но рок мне бросил взоры гнева
И вдаль занёс. Она за мной.
Как часто ласковая дева
Мне услаждала час ночной
Волшебством долгого рассказа!

 

Из черновых вариантов к строфе XXVI главы 9:

Явился посреди гостей
За ним другой красавец бальный,
Вошёл картинкою журнальной,
Лорнетом даму отыскал,
Сел, улыбнулся и соврал:
...

 

Фрагменты строфы VIII главы 10 были использованы Пушкиным в стихотворении о Наполеоне «Герой» (1830 г.):

...
Всё он, всё он, пришлец сей бранный,
Пред кем смирилися цари,
Сей ратник, вольностью венчанный,
Исчезнувший, как тень зари.
...
Нет, не у счастия на лоне
Его я вижу, не в бою,
Не зятем кесаря на троне,
Не там, где на скалу свою
Сев, мучим казнию покоя,
Осмеян прозвищем героя,
Он угасает недвижим,
Плащом закрывшись боевым;
...

 

О влиянии П.А. Плетнёва на работу Пушкина по продолжению «Евгения Онегина» говорится в следующих двух черновых набросках:

Ты мне советуешь, Плетнёв любезный,
Оставленный роман наш продолжать
И строгий век, расчёта век железный,
Рассказами пустыми угощать.
Ты думаешь, что с целию полезной
Тревогу славы можно сочетать,
И что [достойно] нашему собрату
Брать с публики умеренную плату.
Ты говоришь: пока Онегин жив,
Дотоль роман не кончен ― нет причины
Его прервать... к тому же план счастлив ―
[Не надо ждать Онегина] кончины.

Ты хочешь, мой наперсник строгий             
Боёв парнасских судия,
Чтоб [поэтической] тревогой
[Был вновь обеспокоен я.]
[И лиру в] прежний лад настроя,
Давно забытого героя,
Когда-то бывшего в чести,
Опять на сцену привести.
Ты говоришь, [что мне ― дорóга,]
Онегин жив, и будет он
Ещё не скоро схоронён.
О нём вестей ты знаешь много,
И с Петербурга и Москвы
Возьмут оброк его главы.

К двум строфам, продолжающим «Евгения Онегина», был также сделан следующий черновой набросок:

Вы за «Онегина» советуете, други,
Опять приняться мне в осенние досуги.
Вы говорите мне: он жив и не женат ―
Итак, роман ещё не кончен ― это клад!
Вставляй в просторную, вместительную раму
Картины новые ― открой нам диораму;
Привалит публика, платя тебе за вход ―
(Что даст ещё тебе и славу и доход).

 

назад оглавление вперёд



Hosted by uCoz